Saturday, January 8, 2011

Tarantella del Gargano with lyrics





Comma dei fari pi ama' 'sta donni?
Di rose dee fari 'nu bellu ciardini.

'Nu bellu ciardini
di rose dee fari 'nu bellu ciardini
'ntorni d'intorni lei annammurari.

Lei annammurari
'ntorni d'intorni lei annammurari
di prete preziosi e ori fini
a mezzo ce la cava 'na brava funtani.

'Na brava funtani
a mezzo ce la cava 'na brava funtani
e ja ja fa' corri l'acqua sorgentivi.

L'acqua sorgentivi
e ja ja fa' corri l'acqua sorgentivi
'ncoppa ce lu mette n'auciello a cantari.

N'auciello a cantari
'ncoppa ce lu mette n'auciello a cantari
cantava e repusava bella dicevi.

Repusava bella dicevi
cantava e repusava bella dicevi
pi voi so' addivintato n'auciello
pi' fareme 'nu sonno accanto a voi bella madonna.
Me l'ha fatto annammura'
la cammenatura e lu parla'
si bella tu nun ci jve
annammura' nun me facivi
me l'ha fatto annammura'
la cammenatura e lu parla'.

Pure la cammenatura e lu parla'
me l'ha fatto annammura'
la cammenatura e lu parla'
si bella tu nun ci jve
annammura' nun me facivi.
A voie llì, a voie llì, a voie llà.

E sta 'ncagnata che vuo' da me?
mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te.
Ah! pinciuè
sta 'ncagnata che vuo' da me?
mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te.

Ah pinciuè
sta 'ncagnata che vuo' da me? 





ENGLISH

How do I love this woman?
Of roses, I want her, a beautiful garden
and turn away around, around,
and you fall in love.
Gemstones and fine gold
I want to cover it.
In the middle of the quarry there is a fountain,
the source from which water flows
over there you put a bird to sing,
sings and rests
and say "how beautiful you are."
For you want to be a bird,
dreaming of being next to you, beautiful lady.

If you were not so beautiful,

I would not be in love with you
the way you walk,
the way you talk.

Ah, "pinciuè"

why are you so mean to me,
your mother already knows that I love you,
and will tell you too.




ITALIANO

Come fare per amare questa donna?
Di rose, voglio regalarle, un bel giardino
e girarvi intorno, intorno,
e di lei innamorarmi.
Di pietre preziose e ori raffinati
voglio ricoprirla.
In mezzo alla cava c'è una fontana,
dalla quale scorre acqua della sorgente
sopra vi si mette un uccello a cantare,
canta e si riposa
e le dice «come sei bella».
Per te voglio diventare un uccello,
sognando di stare accanto a te, bella madonna.

Se tu non fossi così bella,
non mi sarei innamorato di te,
del tuo modo di camminare,
del tuo modo di parlare.

Ah, «pinciuè»,
perché sei così cattiva con me,
tua madre sa già che t'amo,
e lo dirà anche a te.

6 comments: